La Fetta di Fegato

Brevissimo post etimologico, visto che da più parti mi sono giunte voci perplesse circa il mio “sono una fetta di fegato”. Voci che potremmo serenamente riassumere in un coro di “ma che stai a dì?”.

Recap.

Lettrice: “gli uomini su cui fare un pensierino sono al 50% gay al 50% sposati con famiglia”
io: “e io sono una fetta di fegato”.

Devo ammettere, vi ho un po’ ingannato. O meglio, ho omesso qualche passaggio.

Il primo passaggio che vi ho omesso – anche se da qualche parte del blog ne ho dato accenno, troppo distrattamente affinché possa pretendere che qualcuno se ne ricordi – è la mia radicata affinità con la lingua della Perfida Albione, come diceva lo zio benito. Quindi è un modo di dire che viene da tutt’altra lingua. Stranamente, non è il latino.

Il secondo passaggio che ho omesso è che io parlo di fegato a fette, che è l’unico alimento sulla faccia della terra – assieme alla cannella, anche se con la cannella la faccenda non è così drastica – che vi tiro dietro.

Quindi: è un modo di dire anglosassone, più precisamente proveniente da una tradizione (credo ebraico-americana) che vede in tavola il fegato a pezzi. E la frase completa è “so what am I, chopped liver?” (trad. “e io che sono, fegato a pezzettini?”

Tradizionalmente il fegato a pezzettini (un incrocio tra il nostro patè – che pure mangio – e delle orride fette di fegato) è il classico accompagnamento, la seconda scelta, la cosa che in tavola c’è ma proprio perché c’è non la mangia nessuno.

Quindi, “so what am I, chopped liver?” dirà la giovane e bella pulzella sentendo i suoi amici lamentarsi che non ci sono più belle e brave ragazze disponibile, o anche uno come me a sentirsi dire che gli uomini su cui fare un pensierino sono o gay o già coinvolti in situazioni familiari.

Io l’ho solo italianizzato un po’.

Mi perdonate?

16 thoughts on “La Fetta di Fegato

  1. Fai pure.

    Quando hai finito di mangiare, areare il locale prima di farci soggiornare sa30a 😀

  2. …mmmm con tante cipolle un po’ me lo farei anche io….
    Per il resto l’inglesismo mi piace, spiegato bene rende molto l’idea.
    Cordialità,
    marcus

  3. ho avuto modo di conoscere il Porto l’estate scorsa proprio a Porto in Portogallo, e non è male..può andar bene anche quello dopo un bel fegato alla veneziana?vanno bene anche i fegatelli eh, uno dei vostri piatti tipici che non manco mai di assaggiare quando visito la vostra bellissima terra :)

  4. Un porto buono mi predispone benissimo nei confronti dell’umanità, per cui vai tranquilla che con quello non sbagli MAI.

    Portami un Porto Late Bottled Vintage e poi ragioniamo di quello che vuoi :)

  5. La modalità per partecipare al concorso è questa: io ti mando un sms malizioso, se non cambi nazione, numero di cellulare e connotati…hai vinto!

  6. Uuuuuh-uuuh. Ma visto che l’altro concorrente ha scoperto che sono gaione, ho qualche punto bonus?

  7. che ridere :) cmq credevo di non averla capita solo io questa affermazione… dai su di morale c’è posto per tutti a questo mondo anche per le fette di fegato :)

  8. @ScusiScende: “cosa guardi in una donna?” :-)
    @Salinaversosud: non dirmi che te ne eri accorta anche tu della mia gaiezza?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.